"I work on what concerns humankind, our Soul, our identity, I wish that the public wondered about real "beauty" and the values which are present in each one of us; that the viewer who is in contact with the painting slipped into a gentle inner daydream in order to find through it the source of their Soul which makes them special, beautiful and unique.
Life is full of contrasts, so I take advantage of them in all their forms; for example, I oppose a work of matt black and white dry brushed materials to a smooth play of vibrant colors. Strongly inspired by the tattoo universe, both traditional and contemporary, and particularly attracted to the symbolism of the act that defines one's personality and life course; I use ink as if it were the essence of our Soul expressed through the "Soul Portraits" collection. The painted bodies form a symbiotic relationship with the colorful Soul, these canvases are like "skins" that receive the liquid ink which flows recalling blood, source of life. This work raises the question of our ability to open up and to communicate with others about our real inner personality, the one which comes from our Soul..." |
"Je travaille sur l'humain, notre Âme, notre identité, Je souhaite que le public s’interroge sur la vraie « beauté » et les valeurs présentes en chacun de nous ; que le spectateur qui entre en contact avec la toile glisse dans une douce rêverie intérieure afin qu’il trouve à travers elle la source de son Âme qui le rends spécial, beau et unique.
La vie est faite de contrastes, je les exploite donc sous toutes leurs formes, par exemple, j'oppose un travail de matières brossées à sec en noir et blanc mat avec un jeu fluide de couleurs vibrantes. Fortement inspirée par l’univers du tatouage à la fois traditionnel et actuel et particulièrement attirée par la symbolique de l’acte qui permet de marquer sa personnalité, son parcours de vie ; j' utilise l’encre comme si elle était l’essence de notre Âme exprimée à travers la collection «Portraits d’Âmes». Les corps peints entrent en symbiose avec l'Âme colorée, ces toiles sont comme des « peaux » qui reçoivent l’encre liquide qui coule rappelant le sang source de vie. Ce travail pose la question de notre capacité à nous dévoiler, à communiquer avec les autres sur notre véritable personnalité intérieure, celle qui vient de notre Âme..." |
Collection " Portraits d'Âmes "
Vous pouvez contacter Magali ici pour connaître les tarifs
For any pricing information, please contact Magali.
For any pricing information, please contact Magali.
série "Origine"La série "Origine" entre iris de l'oeil et Univers, présente l'origine de l'Âme sous forme d'un magma coloré dont Magali observe les formes et les révèles par l'ajout d'ombre et de lumières.
The "Origin" series between iris of the eye and Universe, presents the origin of the Soul in the form of a colorful magma whose forms are observed by Magali who reveals them by adding shadow and lights.
|
série "Symbiose""Symbiose" est une série inspirée de l’univers du tatouage où les Âmes s’associent aux corps humains pour développer en "Symbiose" leurs personnalités. Les toiles aux corps humains noirs et blancs travaillées brossées à sec sont comme des "peaux" qui reçoivent l’encre liquide, l’Âme colorée, qui coule rappelant le sang source de vie.
"Symbiosis" is a series inspired by the tattoo universe where Souls combine with the human bodies to develop their personalities in "symbiosis." The canvases with black and white dry brushed human bodies are as "skins" that receive the liquid ink, the colorful Soul, which flows recalling blood, source of life.
|
série "Allégorie"
Cette série est inspirée de l’univers graphique du tatouage (principalement Old-School et Japonais) qui symboliquement reflète les personnalités, les parcours de vie etc. tel une "Allégorie".
This series is inspired by the tattoo graphic universe (mainly Old-School and Japanese) which symbolically reflects personalities, life courses, etc. just as an "Allegory".
|
série "Vanités"Cette série reprends la symbolique des vanités avec le crâne en y projetant la subjectivité de l’Âme déformant l’idée que l’on se fait d’un portrait. Magali dépouille volontairement ces portraits jusqu’au squelette pour toucher l’essentiel de notre identité qu’est notre Âme.
This series takes the vanity symbolism through the skull to project the subjectivity of the Soul, which misrepresents our perception of a portrait. Magali voluntarily goes through these portraits including the skeleton in order to reach the main part of our identity which is our Soul.
|